Van het kanton ’Appenzell Innerrhoden (AI)’ in Zwitserland werd alleen ’Canton Appe ..’ op het mobiele apparaat weergegeven.
Zo hebben we bv.
Kanton Appenzell Innerrhoden (AI) ==> AI - Appenzell Innerrhoden
Kanton Appenzell Ausserrhoden (AR) ==> AR - Appenzell Ausserrhoden
Kanton Appenzell Ausserrhoden (AR) ==> AR - Appenzell Ausserrhoden
maar ook omgedoopt tot de andere kantons. Dit bespaart in beide gevallen niet alleen 7 letters, maar de afkorting van het kanton aan het begin stelt de zoeker in staat om de regio waarin de hoer werkt veel sneller te vinden.
Op het mobiele apparaat staat nog steeds ’AR - Appenz ..’. Maar de zoeker herkent nu het kanton ’AR’ en weet nu dat hij in Appenzell Ausserrhoden zoekt.
In Luxemburg zijn de kantons in dezelfde spelling veranderd, b.v. Het
Kanton Esch an der Alzette (ES) heet nu ==> ES - Esch an der Alzette.
Ook in Luxemburg maakte de wijziging het mogelijk om de kantons sneller te identificeren.
Aangezien de oude spelling soms nog op Google wordt gelinkt, kan het voorkomen dat je bij sommige links op de foutpagina 404 terecht komt. Maar dat duurt niet lang, want Google past de links heel snel aan.